Wśród miast, w których intensywnie działają firmy na pewno jednym z ważniejszych jest Lublin. Tłumaczenie z języków obcych lub z języka polskiego na języki obce jest na pewno często spotykane w pracy wielu lubelskich firm. Przygotowanie umów z zagranicznymi kontrahentami rzadko odbywa się po polsku. Nawet jeśli językiem umowy jest międzynarodowy angielski, to wskazana jest przy jej ocenie fachowa pomoc. Wiele zagranicznych umów widziało już miasto Lublin. Tłumaczenie w czasie przygotowania tych umów wykonują często profesjonalni znający język prawniczy tłumacze. Bez ich pracy niekiedy mogłoby się zdarzyć, że firmy przepuściłyby w umowach zapisy, które mogłyby się dla nich potem okazać niekorzystne. Lepiej się przed tym profesjonalnie zabezpieczyć.